ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
МУЗЕЙ << Наши коллекции>> |
Коллекция письменных источников ЦГМ РК
|
|
В фондах ЦГМ РК собраны ценные образцы палеолингвистических, древних письменных памятников и средневековых рукописей, редких книг, разнообразные документы. Данные письменные памятники относятся к эпохам - Кангюя (II в. до н. э - VI в.в н.э ), Тюркского каганата (V-IX в.в), государства Тюргешей и Караханидов (Х-ХII в.в.), Золотой Орды (ХШ-ХIV в.в.), Казахского ханства ( ХV- ХVII в.в.) Они написаны в основном на древнетюркском, древнесогдийском, древнеуйгурском, старо-кыпчакском, старо-арабском, персидском, тибетском, русском, китайском, маньчжурском, монгольском, сирийском и других языках. В экспозиции представлены надписи на кирпичах эпохи Кангюя, древнетюркские надписи на бронзовом зеркале и на фрагменте камня медная чаша, украшенная куфической вязью на арабском языке и эпиграфические памятники, тюрко-сирийские надписи на надгробных камнях несторианцев, буддийские формулы на тибетских письменах и др. В фондах музея имеется богатая нумизматическая коллекция, хронология которой датируется от 1 тысячилетия до н.э. и до наших дней. Серебряные и медные монеты Тюргешского и Караханидского государств, кушанские, греко-бактрийские, согдийские и арабо-графические монеты средневековой Центральной Азии вызывают большой интерес у посетителей. Различные древние манускрипты, написанные на книжно-тюркском, арабском, персидском, татарском, башкирском, турецком, узбекском, русском, еврейском и казахском языках являеются замечательными образцами прекрасной каллиграфии. Особо можно выделить редкий рукописный Коран XVII века, а также тафсир и учебные пособия по грамматике восточных языков, по религиозному правоведению, по политике, психологии и другие старинные фолианты. В экспозиции показаны уникальная рукопись великого Абая Кунанбайулы "Несколько слов о происхождении казахов ", написанная в 1890-1899 годах, являющаяся неповторимым памятником истории и один из первых журналов - "Абай" (1918 год), в котором собраны статьи лидеров Алашорды. Суры из Корана, слова назидания, девизы, переносились на шлемы, мечи, щиты, кольчуги, сабли, ножи, посуду, кожаные изделия, шкатулки и т.д., выполнялись различными образцами каллиграфии, но несли в себе ритуально-обрядовый смысл. Многие экспонаты также представляют письменную культуру соседних стран, с которыми поддерживалась постоянная и тесная связь, т.е. на арабском, персидском, тибетском, китайском, маньчжурском, монгольском, русском языках. Из их числа хотелось бы выделить книгу "Магрифатнамэ" и рукопись казахского писателя-публициста М.Сералина (1872-1929) "Шаджаренамэ". |
|
Палеонтология | Археология | Этнография | Фотодокументы | Рукописи и письменные издания